La favola de’ tre gobbi, libretto, Bonn, Rommerskirchen, 1764 (Madama Vezzosa)

Esemplare consultato: D-Bim; pp. 24 n.n.; recitativo, 188-201 dall'Arcadia in Brenta, 353-390.

Sono stati mantenuti: ipermetri e ipometri dovuti alla balbuzie, inamorare, labro, Maccaco, no "non", sensa "senza" passim; Frontespizio commando, burggravio, direzzione, stamparia; 7 Ah! Che? Chiedi a tutta la città (ottonario ipermetro), 12 angulo, 22 Come? Chi è? Il marchese Parpagnacco (accettabile ipotizzando una dialefe tra «Chi» ed «è»), 25 bench'é nato villano; ma non importa (ipermetro), 50 par ch'il dorso incurvi e non è niente (ipometro), 56 carozze, 69 E chi è mai? E chi è mai? Sarà sicuro (accettabile considerando il primo «mai» bisillabo), 81 Quelli occhietti, 84 mi potrebono consolar (ottonario ipermetro), 102 brilante, 108 didascalia orechio, 135 viver non posso (quinario nel recitativo), 148 queste donne maliarde (ottonario accettabile considerando «maliarde» quadrisillabo), 149 buggiarde, 150-153 (strofa polimetrica), 166 babione, 215 Quei globi graziosi (accettabile considerando «graziosi» quadrisillabo), 249 Non si stia ad affaticare (ipermetro), 262 essempio, 265 Ah, sì, ne ho perso uno (accettabile ipotizzando una dialefe tra «perso» e «uno»), 270 Ci piace, 300 Commandi, 311 Un altro fratello (ipometro), 331-340 (strofe polimetriche), 336 Bruto, 349 a farmi bucar la pelle (ipermetro), 362 soggezzione, 374 azzione, 375 cuppola, 419 Che sì, che sì, con un temperino (ipometro), 422 Faccia di babbion. PARPAGNACCO Brutta figura (accettabile considerando «babbion» trisillabo), 423 didascalia zendala, 423 Ola! Ola fermeve (accettabile ipotizzando una dialefe tra «Ola» e «Ola» "olà" in veneziano), 426 robba, 437 xé "sé" "siete", 439 anca ella la dize (accettabile ipotizzando una dialefe tra «anca» ed «ella»), 440 zé "sé" "siete", 440 raize, 445 No la se usa più. Nualtre donne (accettabile ipotizzando una dialefe tra «se» e «usa» e considerando «Nualtre» trisillabo), 449 tropo, 453 andarne (forse da emendare in «andarve»), 458 MADAMA "VEZZOSA", 460 Conte! BELLAVITA Marchese! PARPAGNACCO Che facciam noi (ipometro), 474 se ne mente, 505 cammeriera, 513 chinese, 516 dissinvolto, 521 che quel grugno voler far l'amor, 528 gridarete, 530 vega "vegga", 546 mentre c'insegna l'odierna moda (accettabile considerando «odierna» quadrisillabo).

Sono stati emendati: 2 moujono] muoiono, 19 sortuna] fortuna, 31 FEZ.] VEZZOSA, 40 meraviglar] meravigliar, 98 Mi miraviglio] Mi meraviglio, 116 so vi trova] se vi trova, 126, 129, 130 e 133 MAD. (non dà senso)] MACACCO, 144 fa... fa... sanno] fa... fa... fanno, 155 fesse] fosse, 159 sario] saria, 185 inehino] inchino, 186 grazie sua] grazie sue, 199 cumprendo] comprendo, 226 so per dire] fo per dire, 231 ch'o] ch'io, 271 gradlta] gradita, 317 Pordoni] Padroni, 319 mezogniniera] menzogniera, 332 BEL. A DUE] PARPAGNACCO, BELLAVITA A DUE, 355 f ho] e ho, 355 d'amo... more] d'ama... mare, 391 Portrete] Potrete, 409 sarò] farò, 415 caritura] caricatura, 417 baffone] bastone, 422 fihura] figura, 454 dilemna] dilemma, 455 mia] via, 458 pazze] pazzi, 462 VEZ.] PARPAGNACCO, 463 BEL.] VEZZOSA, 471 che] gh'ha, 471 cuor cor] cuor, 519 grassiar] graffiar, 536 graziae suae] grazie sue, 549 farò] sarò, 563 tremer] temer.

È stato normalizzato l'uso di u e v. Sono stati raddrizzati i caratteri (a, n, u) stampati a rovescio. È stata modernizzata in -zio e -zzio la grafia etimologica o pseudoetimologica in -tio e -ttio.

 

Per i Criteri di trascrizione e per le Abbreviazioni si rinvia al sito Carlo Goldoni, Drammi per musica.